쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 라틴어-독일어 - idem velle atque ide nolle ea demum firma amitica...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
idem velle atque ide nolle ea demum firma amitica...
본문
schmetterling08
에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어
Idem velle atque idem nolle ea demum firma amicitia est.
이 번역물에 관한 주의사항
ide--> idem
amitica--> amicitia
<edited and bridge by Aneta B.>
"To want the same (things) and not to want the same this is just a true friendship"
제목
Dasselbe wollen und dasselbe...
번역
독일어
alexfatt
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Dasselbe wollen und dasselbe nicht wollen, das erst ist wahre Freundschaft.
이 번역물에 관한 주의사항
http://home.rhein-zeitung.de/~bwach/spr_lat.html
Rodrigues
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 9월 29일 16:17
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 9월 29일 16:18
Rodrigues
게시물 갯수: 1621
bridge used to verify.
2010년 10월 15일 18:50
schmetterling08
게시물 갯수: 2
Vielen Dank für Eure Bemühungen.