Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Латински-Немски - idem velle atque ide nolle ea demum firma amitica...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
idem velle atque ide nolle ea demum firma amitica...
Текст
Предоставено от
schmetterling08
Език, от който се превежда: Латински
Idem velle atque idem nolle ea demum firma amicitia est.
Забележки за превода
ide--> idem
amitica--> amicitia
<edited and bridge by Aneta B.>
"To want the same (things) and not to want the same this is just a true friendship"
Заглавие
Dasselbe wollen und dasselbe...
Превод
Немски
Преведено от
alexfatt
Желан език: Немски
Dasselbe wollen und dasselbe nicht wollen, das erst ist wahre Freundschaft.
Забележки за превода
http://home.rhein-zeitung.de/~bwach/spr_lat.html
За последен път се одобри от
Rodrigues
- 29 Септември 2010 16:17
Последно мнение
Автор
Мнение
29 Септември 2010 16:18
Rodrigues
Общо мнения: 1621
bridge used to verify.
15 Октомври 2010 18:50
schmetterling08
Общо мнения: 2
Vielen Dank für Eure Bemühungen.