Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Njemački - idem velle atque ide nolle ea demum firma amitica...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiNjemački

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
idem velle atque ide nolle ea demum firma amitica...
Tekst
Poslao schmetterling08
Izvorni jezik: Latinski

Idem velle atque idem nolle ea demum firma amicitia est.
Primjedbe o prijevodu
ide--> idem
amitica--> amicitia
<edited and bridge by Aneta B.>
"To want the same (things) and not to want the same this is just a true friendship"

Naslov
Dasselbe wollen und dasselbe...
Prevođenje
Njemački

Preveo alexfatt
Ciljni jezik: Njemački

Dasselbe wollen und dasselbe nicht wollen, das erst ist wahre Freundschaft.
Primjedbe o prijevodu
http://home.rhein-zeitung.de/~bwach/spr_lat.html
Posljednji potvrdio i uredio Rodrigues - 29 rujan 2010 16:17





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 rujan 2010 16:18

Rodrigues
Broj poruka: 1621
bridge used to verify.

15 listopad 2010 18:50

schmetterling08
Broj poruka: 2
Vielen Dank für Eure Bemühungen.