Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Bulharčina-Anglicky - Аз и ти сме всичко.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: BulharčinaAnglickyHebrejskyStarogréčtina

Kategória Myšlienky - Každodenný život

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Аз и ти сме всичко.
Text
Pridal(a) Francky5591
Zdrojový jazyk: Bulharčina

Аз и ти сме всичко.
Poznámky k prekladu
Аз- в мъжки род
Ти- в женски род

Titul
You and I are all.
Preklad
Anglicky

Preložil(a) ViaLuminosa
Cieľový jazyk: Anglicky

You and I are all.
Poznámky k prekladu
I = male
You = female
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 9 novembra 2010 21:09





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

9 novembra 2010 12:29

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi Via,

Even if the order is inverted in the original, in English should read: "You and I (subject pronoun) are all"

9 novembra 2010 14:58

ViaLuminosa
Počet príspevkov: 1116
Done.

9 novembra 2010 15:25

lilian canale
Počet príspevkov: 14972

I added the remark since it matters for the translation into Hebrew. Please check it.

9 novembra 2010 22:57

ViaLuminosa
Počet príspevkov: 1116
It's correct, thank you, Lili.