Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Inglese - Аз и ти сме всичко.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroIngleseEbraicoGreco antico

Categoria Pensieri - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Аз и ти сме всичко.
Testo
Aggiunto da Francky5591
Lingua originale: Bulgaro

Аз и ти сме всичко.
Note sulla traduzione
Аз- в мъжки род
Ти- в женски род

Titolo
You and I are all.
Traduzione
Inglese

Tradotto da ViaLuminosa
Lingua di destinazione: Inglese

You and I are all.
Note sulla traduzione
I = male
You = female
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 9 Novembre 2010 21:09





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Novembre 2010 12:29

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Via,

Even if the order is inverted in the original, in English should read: "You and I (subject pronoun) are all"

9 Novembre 2010 14:58

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
Done.

9 Novembre 2010 15:25

lilian canale
Numero di messaggi: 14972

I added the remark since it matters for the translation into Hebrew. Please check it.

9 Novembre 2010 22:57

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
It's correct, thank you, Lili.