Tłumaczenie - Bułgarski-Angielski - Ðз и ти Ñме вÑичко.Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Myśli - Życie codzienne Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Ðз и ти Ñме вÑичко. | | Język źródłowy: Bułgarski
Ðз и ти Ñме вÑичко. | Uwagi na temat tłumaczenia | Ðз- в мъжки род Ти- в женÑки род |
|
| | | Język docelowy: Angielski
You and I are all. | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 9 Listopad 2010 21:09
Ostatni Post | | | | | 9 Listopad 2010 12:29 | | | Hi Via,
Even if the order is inverted in the original, in English should read: "You and I (subject pronoun) are all" | | | 9 Listopad 2010 14:58 | | | Done. | | | 9 Listopad 2010 15:25 | | |
I added the remark since it matters for the translation into Hebrew. Please check it. | | | 9 Listopad 2010 22:57 | | | It's correct, thank you, Lili. |
|
|