主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 保加利亚语-英语 - Ðз и ти Ñме вÑичко.
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法 - 日常生活
本翻译"仅需意译"。
标题
Ðз и ти Ñме вÑичко.
正文
提交
Francky5591
源语言: 保加利亚语
Ðз и ти Ñме вÑичко.
给这篇翻译加备注
Ðз- в мъжки род
Ти- в женÑки род
标题
You and I are all.
翻译
英语
翻译
ViaLuminosa
目的语言: 英语
You and I are all.
给这篇翻译加备注
I = male
You = female
由
lilian canale
认可或编辑 - 2010年 十一月 9日 21:09
最近发帖
作者
帖子
2010年 十一月 9日 12:29
lilian canale
文章总计: 14972
Hi Via,
Even if the order is inverted in the original, in English should read: "You and
I
(subject pronoun) are all"
2010年 十一月 9日 14:58
ViaLuminosa
文章总计: 1116
Done.
2010年 十一月 9日 15:25
lilian canale
文章总计: 14972
I added the remark since it matters for the translation into Hebrew. Please check it.
2010年 十一月 9日 22:57
ViaLuminosa
文章总计: 1116
It's correct, thank you, Lili.