Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Albánsky-Italsky - he maj a po te pelqen nusja jeme. ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AlbánskyItalsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
he maj a po te pelqen nusja jeme. ...
Text
Pridal(a) sandro66
Zdrojový jazyk: Albánsky

he mor a po të pëlqen nusja ime. Po sa të mirë e kishe të fejumen mar, a ta pranon Hakiu nusen e huaj mar. A se don shkodrane?

Titul
hey allora ti piace la mia sposa.
Preklad
Italsky

Preložil(a) Fede18
Cieľový jazyk: Italsky

Ehi, allora, ti piace la mia sposa? Ma quanto era bella la tua fidanzata! Haki la accetterà la tua sposa straniera? La voleva di Scutari, no?
Nakoniec potvrdené alebo vydané alexfatt - 2 júna 2011 10:09





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

26 mája 2011 19:51

alexfatt
Počet príspevkov: 1538
Hi Liria!

Would you be so kind to build me a bridge for evaluation? Thanks!



CC: liria

1 júna 2011 19:36

liria
Počet príspevkov: 210
Hi Alexfstt, here is the bridge:

"hey,do you like my wife? How nice was your fiance! Does Haki accept your foreigner wife? He wants her from Shkodra,doesn't he?"


Shkodra is a city in Albania.


2 júna 2011 10:08

alexfatt
Počet príspevkov: 1538
Faleminderit!

2 júna 2011 10:08

alexfatt
Počet príspevkov: 1538
Before edits:

hey allora ti piace la mia sposa. ma quanto bella l'avevi la fidanzata, te lo accetta Hakiu la sposa straniera. mica la voleva shkrodrane