Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Italsky-Španielsky - semplicemente ho voglia di abbracciarti
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Každodenný život - Láska/ Priateľstvo
Titul
semplicemente ho voglia di abbracciarti
Text
Pridal(a)
irenefattorelli
Zdrojový jazyk: Italsky
semplicemente ho voglia di abbracciarti
Titul
Sólo tengo ganas de abrazarte
Preklad
Španielsky
Preložil(a)
Lev van Pelt
Cieľový jazyk: Španielsky
Sólo tengo ganas de abrazarte.
Poznámky k prekladu
Ovvero: "Sólo me apetece abrazarte".
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 12 decembra 2012 12:04
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
6 decembra 2012 16:22
irenefattorelli
Počet príspevkov: 1
semplicemente ho voglia di abbtacciarti
6 decembra 2012 19:56
Lev van Pelt
Počet príspevkov: 313
@irenefattorelli:
Che cosa significa "abbtacciarti"? È un errore, sicuramente...