Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Latinčina - It's always important to be nice, ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyLatinčina

Titul
It's always important to be nice, ...
Text
Pridal(a) dwstream
Zdrojový jazyk: Anglicky

It's always important to be nice, but it's nicer to be important.

Titul
Suavem esse valet, sed valere suavius est.
Preklad
Latinčina

Preložil(a) Aneta B.
Cieľový jazyk: Latinčina

Suavem esse semper valet, sed valere suavius est.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Aneta B. - 2 júna 2013 22:56





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

15 apríla 2013 21:37

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi dwstream,

The correct sentence would be:

"It's always important to be nice, but it's nicer to be (when you are) important."


15 apríla 2013 21:44

dwstream
Počet príspevkov: 1
It's always important to be nice, but it's nicer to be (when you are) important. sitas tinka daug geriau.

1 júna 2013 16:17

Pashikane
Počet príspevkov: 34
The "always" is missing:
"Suavem esse semper valet,...".

2 júna 2013 22:55

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
You're right, Pashikane. I skipped it. Thanks a lot!