Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Anglicky-Latinčina - It's always important to be nice, ...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
It's always important to be nice, ...
Text
Pridal(a)
dwstream
Zdrojový jazyk: Anglicky
It's always important to be nice, but it's nicer to be important.
Titul
Suavem esse valet, sed valere suavius est.
Preklad
Latinčina
Preložil(a)
Aneta B.
Cieľový jazyk: Latinčina
Suavem esse semper valet, sed valere suavius est.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Aneta B.
- 2 júna 2013 22:56
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
15 apríla 2013 21:37
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi dwstream,
The correct sentence would be:
"It's always important to be nice, but it's nicer to be (when you are) important."
15 apríla 2013 21:44
dwstream
Počet príspevkov: 1
It's always important to be nice, but it's nicer to be (when you are) important. sitas tinka daug geriau.
1 júna 2013 16:17
Pashikane
Počet príspevkov: 34
The "always" is missing:
"Suavem esse semper valet,...".
2 júna 2013 22:55
Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
You're right, Pashikane. I skipped it. Thanks a lot!