Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - Uyku ve uyanma bir nevi küçük mahşerdir.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória Slovo - Spoločnosť / Ľudia / Politika

Titul
Uyku ve uyanma bir nevi küçük mahşerdir.
Text
Pridal(a) asilturk
Zdrojový jazyk: Turecky

Uyku ve uyanma bir nevi küçük mahşerdir.
Poznámky k prekladu
Mevlana'nın sözü.

Titul
Sleep and awakening are...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Mesud2991
Cieľový jazyk: Anglicky

Sleep and awakening are like a small Yawm ad-Din.
Poznámky k prekladu
Yawm ad-Din - The Day of Resurrection
Nakoniec potvrdené alebo vydané Lein - 23 januára 2014 10:56





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

21 januára 2014 11:15

Lein
Počet príspevkov: 3389
Hi Mesud,

For those not speaking Arabic, I would like to add an explanation or translation of Yawm ad-Din in the comments section. Would that be Judgment Day? The Day of Resurrection? Or something else? Thanks!

21 januára 2014 12:29

Mesud2991
Počet príspevkov: 1331
Hi Lein,

"The Day of Resurrection" would be fine. Actually, the word "mahÅŸer" refers to the place where people will resurrect.