Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Grécky-Anglicky - Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα...
Text
Pridal(a)
Moglis
Zdrojový jazyk: Grécky Preložil(a)
eleonora13
Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα είσαι φεγγάÏι. Γιατί τα άστÏα κάποια στιγμή Ï€Îφτουν ενώ το φεγγάÏι είναι μοναδικό σαν εσÎνα.
Titul
If for others you are a star
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
gigi1
Cieľový jazyk: Anglicky
If for others you are a star for me you are the moon. Because stars fall at some time, but the moon is unique like you
Nakoniec potvrdené alebo vydané
kafetzou
- 2 decembra 2007 02:07
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
21 novembra 2007 06:35
R34LITY
Počet príspevkov: 1
If you are a star for others you are the moon for me. Because the stars are falling sometimes while the moon is unique just like you.