Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - benim olmadan ellere gitin sana kavuÅŸamadan beni...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyNěmeckyŠvédsky

Titul
benim olmadan ellere gitin sana kavuÅŸamadan beni...
Text
Pridal(a) ASUSUM
Zdrojový jazyk: Turecky

Benim olmadan ellere gittin. Sana kavuşamadan beni terkettin, seni istediğimi bile bile sen kararini veremedin, onun yüzünden beni bırakıp gittin.

Titul
You went to Eier without me ...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) kafetzou
Cieľový jazyk: Anglicky

You went to Eier without me. Before I could get to you, you left me, you couldn't even make the decision if I wanted you, because of that person you left me and went away.
Poznámky k prekladu
Orjinelde "eier" vardı - belki bir isim veya bir yerdir.

In the orginal the word "eier" was there instead of "eller" - Bonjurkes "cleaned it up" but I'm thinking maybe that word is the name of a person or place.
Nakoniec potvrdené alebo vydané kafetzou - 24 decembra 2006 17:44