Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - benim olmadan ellere gitin sana kavuÅŸamadan beni...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaGermanaSveda

Titolo
benim olmadan ellere gitin sana kavuÅŸamadan beni...
Teksto
Submetigx per ASUSUM
Font-lingvo: Turka

Benim olmadan ellere gittin. Sana kavuşamadan beni terkettin, seni istediğimi bile bile sen kararini veremedin, onun yüzünden beni bırakıp gittin.

Titolo
You went to Eier without me ...
Traduko
Angla

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Angla

You went to Eier without me. Before I could get to you, you left me, you couldn't even make the decision if I wanted you, because of that person you left me and went away.
Rimarkoj pri la traduko
Orjinelde "eier" vardı - belki bir isim veya bir yerdir.

In the orginal the word "eier" was there instead of "eller" - Bonjurkes "cleaned it up" but I'm thinking maybe that word is the name of a person or place.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 24 Decembro 2006 17:44