Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - benim olmadan ellere gitin sana kavuÅŸamadan beni...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийНемецкийШведский

Статус
benim olmadan ellere gitin sana kavuÅŸamadan beni...
Tекст
Добавлено ASUSUM
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Benim olmadan ellere gittin. Sana kavuşamadan beni terkettin, seni istediğimi bile bile sen kararini veremedin, onun yüzünden beni bırakıp gittin.

Статус
You went to Eier without me ...
Перевод
Английский

Перевод сделан kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Английский

You went to Eier without me. Before I could get to you, you left me, you couldn't even make the decision if I wanted you, because of that person you left me and went away.
Комментарии для переводчика
Orjinelde "eier" vardı - belki bir isim veya bir yerdir.

In the orginal the word "eier" was there instead of "eller" - Bonjurkes "cleaned it up" but I'm thinking maybe that word is the name of a person or place.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 24 Декабрь 2006 17:44