Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - benim olmadan ellere gitin sana kavuÅŸamadan beni...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어독일어스웨덴어

제목
benim olmadan ellere gitin sana kavuÅŸamadan beni...
본문
ASUSUM에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Benim olmadan ellere gittin. Sana kavuşamadan beni terkettin, seni istediğimi bile bile sen kararini veremedin, onun yüzünden beni bırakıp gittin.

제목
You went to Eier without me ...
번역
영어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

You went to Eier without me. Before I could get to you, you left me, you couldn't even make the decision if I wanted you, because of that person you left me and went away.
이 번역물에 관한 주의사항
Orjinelde "eier" vardı - belki bir isim veya bir yerdir.

In the orginal the word "eier" was there instead of "eller" - Bonjurkes "cleaned it up" but I'm thinking maybe that word is the name of a person or place.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 12월 24일 17:44