Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - benim olmadan ellere gitin sana kavuÅŸamadan beni...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtGjermanishtSuedisht

Titull
benim olmadan ellere gitin sana kavuÅŸamadan beni...
Tekst
Prezantuar nga ASUSUM
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Benim olmadan ellere gittin. Sana kavuşamadan beni terkettin, seni istediğimi bile bile sen kararini veremedin, onun yüzünden beni bırakıp gittin.

Titull
You went to Eier without me ...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga kafetzou
Përkthe në: Anglisht

You went to Eier without me. Before I could get to you, you left me, you couldn't even make the decision if I wanted you, because of that person you left me and went away.
Vërejtje rreth përkthimit
Orjinelde "eier" vardı - belki bir isim veya bir yerdir.

In the orginal the word "eier" was there instead of "eller" - Bonjurkes "cleaned it up" but I'm thinking maybe that word is the name of a person or place.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 24 Dhjetor 2006 17:44