Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - benim olmadan ellere gitin sana kavuÅŸamadan beni...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीजर्मनस्विडेनी

शीर्षक
benim olmadan ellere gitin sana kavuÅŸamadan beni...
हरफ
ASUSUMद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Benim olmadan ellere gittin. Sana kavuşamadan beni terkettin, seni istediğimi bile bile sen kararini veremedin, onun yüzünden beni bırakıp gittin.

शीर्षक
You went to Eier without me ...
अनुबाद
अंग्रेजी

kafetzouद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

You went to Eier without me. Before I could get to you, you left me, you couldn't even make the decision if I wanted you, because of that person you left me and went away.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Orjinelde "eier" vardı - belki bir isim veya bir yerdir.

In the orginal the word "eier" was there instead of "eller" - Bonjurkes "cleaned it up" but I'm thinking maybe that word is the name of a person or place.
Validated by kafetzou - 2006年 डिसेम्बर 24日 17:44