Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - benim olmadan ellere gitin sana kavuÅŸamadan beni...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiNiemieckiSzwedzki

Tytuł
benim olmadan ellere gitin sana kavuÅŸamadan beni...
Tekst
Wprowadzone przez ASUSUM
Język źródłowy: Turecki

Benim olmadan ellere gittin. Sana kavuşamadan beni terkettin, seni istediğimi bile bile sen kararini veremedin, onun yüzünden beni bırakıp gittin.

Tytuł
You went to Eier without me ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kafetzou
Język docelowy: Angielski

You went to Eier without me. Before I could get to you, you left me, you couldn't even make the decision if I wanted you, because of that person you left me and went away.
Uwagi na temat tłumaczenia
Orjinelde "eier" vardı - belki bir isim veya bir yerdir.

In the orginal the word "eier" was there instead of "eller" - Bonjurkes "cleaned it up" but I'm thinking maybe that word is the name of a person or place.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 24 Grudzień 2006 17:44