Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - benim olmadan ellere gitin sana kavuÅŸamadan beni...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيألمانيسويدي

عنوان
benim olmadan ellere gitin sana kavuÅŸamadan beni...
نص
إقترحت من طرف ASUSUM
لغة مصدر: تركي

Benim olmadan ellere gittin. Sana kavuşamadan beni terkettin, seni istediğimi bile bile sen kararini veremedin, onun yüzünden beni bırakıp gittin.

عنوان
You went to Eier without me ...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف kafetzou
لغة الهدف: انجليزي

You went to Eier without me. Before I could get to you, you left me, you couldn't even make the decision if I wanted you, because of that person you left me and went away.
ملاحظات حول الترجمة
Orjinelde "eier" vardı - belki bir isim veya bir yerdir.

In the orginal the word "eier" was there instead of "eller" - Bonjurkes "cleaned it up" but I'm thinking maybe that word is the name of a person or place.
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 24 كانون الاول 2006 17:44