Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - benim olmadan ellere gitin sana kavuÅŸamadan beni...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisAllemandSuédois

Titre
benim olmadan ellere gitin sana kavuÅŸamadan beni...
Texte
Proposé par ASUSUM
Langue de départ: Turc

Benim olmadan ellere gittin. Sana kavuşamadan beni terkettin, seni istediğimi bile bile sen kararini veremedin, onun yüzünden beni bırakıp gittin.

Titre
You went to Eier without me ...
Traduction
Anglais

Traduit par kafetzou
Langue d'arrivée: Anglais

You went to Eier without me. Before I could get to you, you left me, you couldn't even make the decision if I wanted you, because of that person you left me and went away.
Commentaires pour la traduction
Orjinelde "eier" vardı - belki bir isim veya bir yerdir.

In the orginal the word "eier" was there instead of "eller" - Bonjurkes "cleaned it up" but I'm thinking maybe that word is the name of a person or place.
Dernière édition ou validation par kafetzou - 24 Décembre 2006 17:44