Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Francúzsky - while being one of the most...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyFrancúzskyGrécky

Titul
while being one of the most...
Text
Pridal(a) irini
Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a) meosenturc

while being one of the most popular models on the catwalk, in her private life...

Titul
Bien qu’étant l’une des top-modèles les plus...
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) CocoT
Cieľový jazyk: Francúzsky

Bien qu’étant l’une des top-modèles les plus populaires lors des défilés, dans sa vie privée…
Poznámky k prekladu
- Il s'agit d'une traduction de la version anglaise
- "top-modèles" plutot que "modèles" permet de se focaliser sur le domaine de la mode
- "lors des défilés" plutôt que "du circuit" car c'est bien de cela qu'il sagit lorsqu'on parle de "catwalk" (plus limite que, par exemple, les photos pour magazines et autres)
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 22 januára 2007 12:40