Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



30Preklad - Anglicky-Francúzsky - I wish you knew how much I love you my love

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyFrancúzskyBrazílska portugalčina

Kategória voľné písanie - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
I wish you knew how much I love you my love
Text
Pridal(a) daloula
Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a) parisp

I wish you knew how much I love you my love

Titul
j'aurais aimé que tu saches...
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) chrysso91
Cieľový jazyk: Francúzsky

j'aurais aimé que tu saches à quel point je t'aime, mon amour
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 1 júla 2007 17:13





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

1 júla 2007 11:03

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
kafetzou, does this have the same grammatical form as "I wish you were here", which means in French : "j'aurais aimé que tu sois là"?
If this is the same, chrysso91, rather edit with
"j'aurais aimé que tu saches à quel point je t'aime, mon amour".

2 júla 2007 06:10

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
I wish you knew = you don't know, and I wish that were different.

2 júla 2007 09:09

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Donc, c'est bon! merci kafetzou!