Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Portugalsky - Administrators-language-translations

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyNěmeckyTureckyKatalánskyJaponskyŠpanielskyRuskyEsperantomFrancúzskyBulharčinaRumunskyArabskyPortugalskyHebrejskyItalskyAlbánskyPoľskyŠvédskyČeskyHindčinaČínsky (zj.)GréckySrbskyLitovčinaDánskyFínskyČínskyMaďarskyChorvatskyNórskyKorejskyPerzštinaSlovenskyAfrikánština
Požadované preklady: UrdčinaVietnamčinaKurdštinaÍrčina

Kategória Vysvetlenia - Počítače / Internet

Titul
Administrators-language-translations
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Experts and administrators of a given language have the right to rate, accept or reject the translations of any user

Titul
Administradores-idioma-traduções
Preklad
Portugalsky

Preložil(a) arkangath
Cieľový jazyk: Portugalsky

Os administradores e os especialistas de um dado idioma têm o direito de classificar, aceitar ou rejeitar as traduções de qualquer utilizador
Poznámky k prekladu
2nd Review:\rVocabulary normalization:\rExpert = Especialista
Nakoniec potvrdené alebo vydané cucumis - 20 septembra 2007 05:08





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

31 marca 2006 14:18

cucumis
Počet príspevkov: 3785
Yes it's better. Note that aministrators are alos linked to the language as they adminsitrate only the forums of their expert language.