Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Anglicky-Francúzsky - Romance
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Pieseň
Titul
Romance
Text
Pridal(a)
jesuses
Zdrojový jazyk: Anglicky
I don't know much about romance but I know I love you
Poznámky k prekladu
det är menat till en kvinna
Titul
låttext
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
spyda83
Cieľový jazyk: Francúzsky
Je n'y connais pas grand chose en romance, mais je sais que je t'aime
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 15 októbra 2007 08:36
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
15 októbra 2007 08:37
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
en français il y a une expression idiomatique :
"I don't know much about..." : "je n'y connais pas grand chose en..".
15 októbra 2007 10:15
spyda83
Počet príspevkov: 14
oh, non lo sapevo, merci