Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Latinčina-Švédsky - Quod me nutrit me destruit
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Titul
Quod me nutrit me destruit
Text
Pridal(a)
skarren
Zdrojový jazyk: Latinčina
Quod me nutrit me destruit
Titul
Det som när mig, förgör mig
Preklad
Švédsky
Preložil(a)
pias
Cieľový jazyk: Švédsky
Det som när mig, förgör mig
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Piagabriella
- 15 decembra 2007 21:12
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
11 decembra 2007 14:30
Mattan
Počet príspevkov: 33
I think it will translate as follows: Det som när mig, förgör mig
11 decembra 2007 19:17
Frankrike-sverige
Počet príspevkov: 35
'Det som när mig förgör mig' tycker jag själv later bättre.
12 decembra 2007 13:52
pias
Počet príspevkov: 8114
Tack Mattan och Frankrike-sverige,
ett bra förslag, jag ändrar!