Preklad - Rumunsky-Francúzsky - Te-am iubit, dar acum nu te mai iubescMomentálny stav Preklad
Kategória Chat - Láska/ Priateľstvo | Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc | Text Pridal(a) STS | Zdrojový jazyk: Rumunsky
Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc. | | <Before edits> te am iubit dar acuma nu mai te iubesct<Freya> |
|
| Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant. | PrekladFrancúzsky Preložil(a) lorelai | Cieľový jazyk: Francúzsky
Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant. |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané cucumis - 23 októbra 2005 17:40
|