Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski-Turski - É só isso Não tem mais jeito Acabou, boa sorte ...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Pesma
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
É só isso Não tem mais jeito Acabou, boa sorte ...
Tekst
Podnet od
sahinyilmaz05
Izvorni jezik: Portugalski
É só isso
Não tem mais jeito
Acabou, boa sorte
Não tenho o que dizer
São só palavras
E o que eu sinto
Não mudará
Tudo o que quer me dar
É demais
É pesado
Não há paz
Tudo o que quer de mim
Irreais
Expectativas
Desleais
Mesmo se segure
Quero que se cure
Dessa pessoa
Que o aconselha
Há um desencontro
Veja por esse ponto
Há tantas pessoas especiais
Natpis
Sadece bu, Başka davranış yok. Bitti, iyi şanslar!...
Prevod
Turski
Preveo
turkishmiss
Željeni jezik: Turski
Sadece bu
BaÅŸka yolu yok
Bitti, iyi ÅŸanslar!
Söyleyecek hiçbir şeyim yok
Sadece kelimeler.
Ve hissettiklerim
DeÄŸiÅŸmeyecekler.
Bana vermek istediÄŸin herÅŸey
Haddinden fazla,
Ağır.
Barış yok.
Benden istediÄŸin herÅŸey
Gerçekdışı,
Umutlar,
Doğruluğa aykırılar.
Takılıp kalsa bile,
Kurtulmanı istiyorum
Bunu tavsiye eden
O kiÅŸiden.
Bir anlaşmazlık var.
O noktadan itibaren görüyorsun
Ne kadar çok özel insan olduğunu.
Poslednja provera i obrada od
44hazal44
- 28 Mart 2009 19:53
Poslednja poruka
Autor
Poruka
22 Mart 2009 19:21
44hazal44
Broj poruka: 1148
Salut Miss,
Je crois qu'il y a quelques erreurs. Je vais devoir t'embeter en te demandant de traduire ce texte en français. Merci.
25 Mart 2009 18:36
turkishmiss
Broj poruka: 2132
Merci beaucoup pour ton aide Hazal.
CC:
44hazal44
25 Mart 2009 18:42
44hazal44
Broj poruka: 1148
Je t'en prie
Maintenant, voyons si les autres sont d'accord avec nous.