Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Portugalski brazilski - Lavorare da Casa con il DHS Club significa...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiPortugalski brazilski

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Posao / Zaposlenje

Natpis
Lavorare da Casa con il DHS Club significa...
Tekst
Podnet od tostoy
Izvorni jezik: Italijanski

Lavorare da Casa con il DHS Club significa operare al fianco di un'Affidabile Azienda moderna e dinamica, al Servizio di Consumatori e Aziende di tutto il mondo. Il DHS Club può vantare uno storico impeccabile, costruito negli anni su basi di onestà, trasparenza ed assoluta efficienza.

Natpis
Trabalhar a partir de Casa com o Clube DHS significa
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo goncin
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Trabalhar a partir de Casa com o Clube DHS significa operar ao lado de uma Empresa confiável, moderna e dinâmica, a Serviço de Consumidores e Empresas de todo o mundo. O Clube DHS pode se orgulhar de um histórico impecável, construído ao longo dos anos sobre bases de honestidade, transparência e absoluta eficiência.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 25 Novembar 2007 16:16





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Novembar 2007 06:08

Freya
Broj poruka: 1910
I think "lavorare da casa" means "to work at home"(trabalhar em casa). The text says something about a person who does the working at home(from his own house) in cooperation with the DHS Club.

24 Novembar 2007 08:49

goncin
Broj poruka: 3706
Freya,

In Portuguese, "Trabalhar em casa com o Clube DHS" would represent an ambiguity, as long as it could be interpreted also as "DHS Club comes to your home and you both work together there". To avoid this possible meaning, I preferred to use "Trabalhar a partir de casa..."

CC: Freya

24 Novembar 2007 09:06

Freya
Broj poruka: 1910
OK, I understand. Thanks for explaining

24 Novembar 2007 17:06

Angelus
Broj poruka: 1227
You rejected the translation tostoy??

25 Novembar 2007 12:25

goncin
Broj poruka: 3706
Angelus,

Se o requisitante não justificar a recusa, a tradução deve ser aceita. Muitas vezes, o requisitante recusa a tradução porque não mais precisa dela, mas o tradutor deve ser recompensado por seu trabalho, se estiver correto.



CC: Angelus