Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



333Tafsiri - Kituruki-Kiromania - Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKibulgeriKihispaniaKijerumaniKirusiKiholanziKiromaniaKilithuaniaKihangeriKifaransaKiitalianoKifiniKigirikiKireno cha KibraziliKibsoniaKisabiaKikatalaniKialbeniKideniKirenoKipolishiKiswidi

Category Poetry

Kichwa
Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...
Nakala
Tafsiri iliombwa na TURKOTTOMAN
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en derin sevgi senin eserin!Gordugum en guzel dunya senin gozlerin,ve kurdugum en guzel hayal sensin!

Kichwa
Cel mai frumos vis pe care l-am avut vreodată este acela cu tine...
Tafsiri
Kiromania

Ilitafsiriwa na johanna13
Lugha inayolengwa: Kiromania

Cel mai frumos vis pe care l-am avut vreodată este acela cu tine, cea mai profundă dragoste pe care am simţit-o vreodată este crearea ta. Cea mai frumosă lume pe care am văzut-o vreodată sunt ochii tăi şi cea mai frumoasă viziune pe care am avut-o vreodată eşti tu.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na azitrad - 8 Aprili 2008 14:28





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Aprili 2008 13:58

azitrad
Idadi ya ujumbe: 970
Johanna,

The translation is great, except that you skipped "ever" = vreodată...

Thank you

8 Aprili 2008 14:21

johanna13
Idadi ya ujumbe: 70
Thank you, Azitrad.

11 Oktoba 2011 03:19

kitsili33
Idadi ya ujumbe: 1
Așkim