Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - Nossa Senhora do Carmo rogai por nós!Hali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:  
Category Letter / Email - Love / Friendship  Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | Nossa Senhora do Carmo rogai por nós! | | Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Nossa Senhora do Carmo rogai por nós! |
|
| Regina Decor Carmeli, ora pro nobis! | | Lugha inayolengwa: Kilatini
Regina Decor Carmeli, ora pro nobis! | | A tradução literal de "Nossa Senhora do Carmo, rogai por nós" é "Carmeli Domina (Nostra), ora pro nobis". Porém, a invocação tradicional em latim usada pelos devotos é "Regina Decor Carmeli", que quer dizer "Rainha do Esplendor do Carmelo" |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Cammello - 20 Julai 2008 11:16
|