Tafsiri - Kituruki-Kiajemi - hiç arayıp sorduğun yok unuttun beni iyiceHali kwa sasa Tafsiri
Category Expression - Love / Friendship | hiç arayıp sorduğun yok unuttun beni iyice | | Lugha ya kimaumbile: Kituruki
hiç arayıp sorduğun yok unuttun beni iyice |
|
| تو هیچ وقت از من درخواست نکردی ، به نظر ... | TafsiriKiajemi Ilitafsiriwa na amitis | Lugha inayolengwa: Kiajemi
تو هیچ وقت از من درخواست نکردی ØŒ به نظر میاد من رو Ùراموش کردی |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na ghasemkiani - 25 Mei 2009 19:11
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 10 Februari 2009 16:47 | | | بهتر نیست بگوییم «هیچ وقت از من سراغی نمی‌گیری…» یا «سری به من نمی‌زنی…»؟ (با توجه به ترجمه‌ی انگلیسی:
You hardly ever call me, you seem to have thoroughly forgotten me.
گرچه این جمله را هم در قسمت یادداشت نوشته است:
You have never asked me , you thoroughly forget me.
|
|
|