Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kigiriki - what good is it to live with nothing ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Song
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
what good is it to live with nothing ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
ΗΛΙΑΣ ΠΑΠΟΥΤΣΗΣ
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
what good is it to live with nothing left to give forget but not forgive not loving all you see
Kichwa
Τι το καλό Îχει το να ζεις χωÏίς...
Tafsiri
Kigiriki
Ilitafsiriwa na
xristi
Lugha inayolengwa: Kigiriki
Τι το καλό Îχει το να ζεις χωÏίς να σου 'χει μείνει τίποτα πια να δώσεις, να ξεχνάς μα να μην συγχωÏείς, χωÏίς ν'αγαπάς όλα όσα βλÎπεις;
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
reggina
- 28 Mechi 2009 20:02
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
13 Mechi 2009 22:08
irini
Idadi ya ujumbe: 849
"not loving all you see" κατά λÎξη "μην αγαπώντας όλα όσα βλÎπεις". Επειδή αυτό δεν είναι και τα καλÏτεÏα Ελληνικά του κόσμου, "χωÏίς να αγαπάς όλα όσα βλÎπεις".
Ίσως ψιλολεπτομÎÏεια που Îχει να κάνει με το στυλ.
16 Mechi 2009 14:58
xristi
Idadi ya ujumbe: 217
Γεια ΡÎνα!
Πήγα να το διοÏθώσω αλλά δεν το επιτÏÎπει το σÏστημα..
27 Mechi 2009 20:25
evulitsa
Idadi ya ujumbe: 87
τι καλό ειναι να ζεις... The other part to me is OK.