Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kigiriki-Kiingereza - "Οι φιλοι σου ομως το προτιμουν; Τους αναγκαζεις...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiingereza

Category Letter / Email

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
"Οι φιλοι σου ομως το προτιμουν; Τους αναγκαζεις...
Nakala
Tafsiri iliombwa na daniingrez
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

Οι φιλοι σου ομως το προτιμουν;
Τους αναγκαζεις και αυτους στη σιωπη.
Μη σε παρει απο κατω οτι και να ειναι.
Δεν εχει πολυτελειες τετοιες η ζωη μας.
Μπορω να καταλαβω οτι ειναι κατι σημαντικο αλλα θα σου πω κατι ακομη και Θανατο αντεξα με τους φιλους

Kichwa
Share it
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na User10
Lugha inayolengwa: Kiingereza

But, do your friends prefer it?
You force them to remain silent too.
Don't let it overwhelm you, whatever it is.
Our lives cannot afford such luxuries.
I can understand that it is something important but I'll tell you one more thing: being supported by friends I've even coped with Death.
Maelezo kwa mfasiri
Editor's note: The "force to remain silent" (Forced in silence verbatim) means that you oblige them to not speak. The original phrase is rather poetic but I took the liberty to edit it to something more prosaic.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na irini - 20 Oktoba 2009 01:48