Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - Quotes About LifeHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category Speech - Culture | | | Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
Don't cry because it's over, smile because it happened | | |
|
Onyo, tafsiri hii bado haijaangaliwa na mtaalam, huenda ikawa si sawa! | | TafsiriKituruki Ilitafsiriwa na voala | Lugha inayolengwa: Kituruki
Ağlama çünkü artık bitti, Gülümse Çünkü artık olan oldu. | | Direk kısa çevirisi: (ağlama Çünkü bitti, gül çünkü oldu.) Gibidir. Türkçe'deki manası ise yukarıdaki gibidir. |
|
6 Aprili 2016 07:35
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 11 Mei 2016 02:18 | | | Merhabalar,
Ben bu cümleyi biraz farklı anlıyorum sanırım. Bana daha çok
"Bittiği için ağlama, başına geldiği için gülümse" gibi geldi.
Siz ne düşünüyorsunuz?
CC: voala FIGEN KIRCI | | | 11 Mei 2016 10:41 | | | Bu şekilde de anlayabilirsin fakat sohbetin genelini yani konuyu tamamen bilmediğimizden ötürü, sadece gördüğümüz paragrafı çevirebiliyoruz. haliyle verilmek istenen duguyu sohbetin ne ile alakalı olduğunu bilmediğimiz için her yöne çekilebilir anlam olarak.
Bu sebeple bizim burada yaptığımız çeviriler kelmeler ve bütün olarak yalnızca gördüklerimizden ibaret oluyor.
senin anladığın biçimde bu sana duygu olarak doğru geliyor.
Genel anlamdan biraz uzaklaşmış olsan da duygu olarak kuvettlisin.
Bu da dil öğrenmende sana katkı sağlayacak bir durumdur.
Uzatmayayım, tam tükçesini bizde ki günümüz türkçe'siyle söylemek gerekirse;
"BoÅŸver yaa, olan, oldu, Bak keyfine" gibi bir anlama geliyor. |
|
|