Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiitaliano - Acquisto

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiitaliano

Category Letter / Email

Kichwa
Acquisto
Nakala
Tafsiri iliombwa na prnzarmando
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Hello,

Your item will be shipped out Mon., Jan 22nd, 2007. Delivery usually takes between 4-14 business days.

Once your item arrives in satisfactory condition, please leave feedback for me. I will do the same for you.

Thanks,

The Memory Pro

Kichwa
Acquisto
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na carla81
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Salve,

Il Suo articolo sarà spedito lunedì 22 Gennaio 2007. La consegna avviene solitamente entro 4-14 giorni lavorativi.

Una volta che il Suo articolo arriva in condizioni soddisfacenti, per cortesia, mi lasci un commento di feedback. Farò lo stesso con Lei.

La ringrazio,

Il Memory Pro
Maelezo kwa mfasiri
The Italian translation is a formal one.
If "you" is informal,
- "Salve" -> "Ciao"
- "Il Suo articolo" -> "Il tuo articolo"
- "per cortesia, mi lasci" -> "per favore, lasciami"
- "con Lei" -> "con te"
- "La ringrazio" -> "Grazie"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Witchy - 27 Januari 2007 13:23





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Januari 2007 16:04

nava91
Idadi ya ujumbe: 1268
Mi sembra piuttosto un testo formale, non amichevole...

27 Januari 2007 13:18

Witchy
Idadi ya ujumbe: 477
Ho accettato il "tu", perché mi sembrava un messaggio mandato tramite ebay.
Ogni volta che ho usato questo sito, hanno usato il "tu" con me.
Comunque posso specificare.
Anzi, metto il "Lei" e specifico per il "tu".