Tercüme - İngilizce-İsveççe - A logistics information system can be described...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Cumle - Eğitim Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | A logistics information system can be described... | | Kaynak dil: İngilizce
A logistics information system can be described in terms of its functionality and its internal operation. |
|
| Logistiska informationssystem kan beskrivas | Tercümeİsveççe Çeviri Umar | Hedef dil: İsveççe
Logistiska informationssystem kan beskrivas i ordalag av dess funktionalitet och inre verkan. |
|
En son pias tarafından onaylandı - 19 Aralık 2007 12:59
Son Gönderilen | | | | | 16 Aralık 2007 19:54 | | piasMesaj Sayısı: 8114 | Hej Umar,
kan man inte bara skriva:
"Logistiska informationssystem kan beskrivas.." | | | 18 Aralık 2007 10:52 | | piasMesaj Sayısı: 8114 | Före redigering:
Ett planläggande informationssystem kan beskrivas i ordalag för dess funktionalitet och inre verkan. | | | 18 Aralık 2007 20:28 | | | Jag tror man mycket oftare brukar säga "i ordalag av" än "i ordalag för". Tycker vi ska ändra det! | | | 18 Aralık 2007 20:34 | | piasMesaj Sayısı: 8114 | Ok, dÃ¥ gör vi sÃ¥. |
|
|