Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Шведська - A logistics information system can be described...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаШведська

Категорія Наука - Освіта

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
A logistics information system can be described...
Текст
Публікацію зроблено kokoli
Мова оригіналу: Англійська

A logistics information system can be described in terms of its functionality and its internal operation.

Заголовок
Logistiska informationssystem kan beskrivas
Переклад
Шведська

Переклад зроблено Umar
Мова, якою перекладати: Шведська

Logistiska informationssystem kan beskrivas i ordalag av dess funktionalitet och inre verkan.
Затверджено pias - 19 Грудня 2007 12:59





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Грудня 2007 19:54

pias
Кількість повідомлень: 8114
Hej Umar,
kan man inte bara skriva:
"Logistiska informationssystem kan beskrivas.."

18 Грудня 2007 10:52

pias
Кількість повідомлень: 8114
Före redigering:
Ett planläggande informationssystem kan beskrivas i ordalag för dess funktionalitet och inre verkan.

18 Грудня 2007 20:28

Piagabriella
Кількість повідомлень: 641
Jag tror man mycket oftare brukar säga "i ordalag av" än "i ordalag för". Tycker vi ska ändra det!

18 Грудня 2007 20:34

pias
Кількість повідомлень: 8114
Ok, då gör vi så.