Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Sueco - A logistics information system can be described...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsSueco

Categoria Frase - Educação

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
A logistics information system can be described...
Texto
Enviado por kokoli
Língua de origem: Inglês

A logistics information system can be described in terms of its functionality and its internal operation.

Título
Logistiska informationssystem kan beskrivas
Tradução
Sueco

Traduzido por Umar
Língua alvo: Sueco

Logistiska informationssystem kan beskrivas i ordalag av dess funktionalitet och inre verkan.
Última validação ou edição por pias - 19 Dezembro 2007 12:59





Última Mensagem

Autor
Mensagem

16 Dezembro 2007 19:54

pias
Número de mensagens: 8113
Hej Umar,
kan man inte bara skriva:
"Logistiska informationssystem kan beskrivas.."

18 Dezembro 2007 10:52

pias
Número de mensagens: 8113
Före redigering:
Ett planläggande informationssystem kan beskrivas i ordalag för dess funktionalitet och inre verkan.

18 Dezembro 2007 20:28

Piagabriella
Número de mensagens: 641
Jag tror man mycket oftare brukar säga "i ordalag av" än "i ordalag för". Tycker vi ska ändra det!

18 Dezembro 2007 20:34

pias
Número de mensagens: 8113
Ok, då gör vi så.