主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-瑞典语 - A logistics information system can be described...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子 - 教育
本翻译"仅需意译"。
标题
A logistics information system can be described...
正文
提交
kokoli
源语言: 英语
A logistics information system can be described in terms of its functionality and its internal operation.
标题
Logistiska informationssystem kan beskrivas
翻译
瑞典语
翻译
Umar
目的语言: 瑞典语
Logistiska informationssystem kan beskrivas i ordalag av dess funktionalitet och inre verkan.
由
pias
认可或编辑 - 2007年 十二月 19日 12:59
最近发帖
作者
帖子
2007年 十二月 16日 19:54
pias
文章总计: 8113
Hej Umar,
kan man inte bara skriva:
"Logistiska informationssystem kan beskrivas.."
2007年 十二月 18日 10:52
pias
文章总计: 8113
Före redigering:
Ett planläggande informationssystem kan beskrivas i ordalag för dess funktionalitet och inre verkan.
2007年 十二月 18日 20:28
Piagabriella
文章总计: 641
Jag tror man mycket oftare brukar säga "i ordalag av" än "i ordalag för". Tycker vi ska ändra det!
2007年 十二月 18日 20:34
pias
文章总计: 8113
Ok, då gör vi så.