Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Sveda - A logistics information system can be described...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaSveda

Kategorio Frazo - Instruado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
A logistics information system can be described...
Teksto
Submetigx per kokoli
Font-lingvo: Angla

A logistics information system can be described in terms of its functionality and its internal operation.

Titolo
Logistiska informationssystem kan beskrivas
Traduko
Sveda

Tradukita per Umar
Cel-lingvo: Sveda

Logistiska informationssystem kan beskrivas i ordalag av dess funktionalitet och inre verkan.
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 19 Decembro 2007 12:59





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Decembro 2007 19:54

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Hej Umar,
kan man inte bara skriva:
"Logistiska informationssystem kan beskrivas.."

18 Decembro 2007 10:52

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Före redigering:
Ett planläggande informationssystem kan beskrivas i ordalag för dess funktionalitet och inre verkan.

18 Decembro 2007 20:28

Piagabriella
Nombro da afiŝoj: 641
Jag tror man mycket oftare brukar säga "i ordalag av" än "i ordalag för". Tycker vi ska ändra det!

18 Decembro 2007 20:34

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Ok, då gör vi så.