Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Zweeds - A logistics information system can be described...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsZweeds

Categorie Zin - Opleiding

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
A logistics information system can be described...
Tekst
Opgestuurd door kokoli
Uitgangs-taal: Engels

A logistics information system can be described in terms of its functionality and its internal operation.

Titel
Logistiska informationssystem kan beskrivas
Vertaling
Zweeds

Vertaald door Umar
Doel-taal: Zweeds

Logistiska informationssystem kan beskrivas i ordalag av dess funktionalitet och inre verkan.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 19 december 2007 12:59





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 december 2007 19:54

pias
Aantal berichten: 8113
Hej Umar,
kan man inte bara skriva:
"Logistiska informationssystem kan beskrivas.."

18 december 2007 10:52

pias
Aantal berichten: 8113
Före redigering:
Ett planläggande informationssystem kan beskrivas i ordalag för dess funktionalitet och inre verkan.

18 december 2007 20:28

Piagabriella
Aantal berichten: 641
Jag tror man mycket oftare brukar säga "i ordalag av" än "i ordalag för". Tycker vi ska ändra det!

18 december 2007 20:34

pias
Aantal berichten: 8113
Ok, då gör vi så.