Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fransızca - I love BIstrita, my town. I esspecialy like the...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızca

Kategori Dusunceler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
I love BIstrita, my town. I esspecialy like the...
Metin
Öneri iuly_iuly
Kaynak dil: İngilizce

I love BIstrita, my town. I esspecialy like the night life and the clubs. Bistrita it is a beatiful town, but with not so many things to do, if you are young you get boring. We have a river called Bistrita and lots of montains. We donnot have good university and i don not want to make the university here, I want to go to Cluj.I most like the Park and the Stadium.

Başlık
J'aime Bistrita, ma ville. J'aime particulièrement...
Tercüme
Fransızca

Çeviri Death Scythe
Hedef dil: Fransızca

J'aime Bistrita, ma ville. J'aime particulièrement la vie nocturne et les clubs. Bistrita c'est une belle ville, mais il n'y a pas beaucoup de choses à faire, si tu es jeune elle va t'ennuyer. Nous avons un fleuve qui s'appelle Bistrita et beaucoup de montagnes. Nous n'avons pas une bonne université et je ne veux pas faire l'université ici, je veux aller a Cluj. Les choses que j'aime le plus sont le Parc et le Stade.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I edited "allé(e) with "aller", as it is an infinitive that is needed here.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 5 Mart 2008 08:40