Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Francês - I love BIstrita, my town. I esspecialy like the...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsFrancês

Categoria Pensamentos

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
I love BIstrita, my town. I esspecialy like the...
Texto
Enviado por iuly_iuly
Idioma de origem: Inglês

I love BIstrita, my town. I esspecialy like the night life and the clubs. Bistrita it is a beatiful town, but with not so many things to do, if you are young you get boring. We have a river called Bistrita and lots of montains. We donnot have good university and i don not want to make the university here, I want to go to Cluj.I most like the Park and the Stadium.

Título
J'aime Bistrita, ma ville. J'aime particulièrement...
Tradução
Francês

Traduzido por Death Scythe
Idioma alvo: Francês

J'aime Bistrita, ma ville. J'aime particulièrement la vie nocturne et les clubs. Bistrita c'est une belle ville, mais il n'y a pas beaucoup de choses à faire, si tu es jeune elle va t'ennuyer. Nous avons un fleuve qui s'appelle Bistrita et beaucoup de montagnes. Nous n'avons pas une bonne université et je ne veux pas faire l'université ici, je veux aller a Cluj. Les choses que j'aime le plus sont le Parc et le Stade.
Notas sobre a tradução
I edited "allé(e) with "aller", as it is an infinitive that is needed here.
Último validado ou editado por Francky5591 - 5 Março 2008 08:40