Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Frans - I love BIstrita, my town. I esspecialy like the...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsFrans

Categorie Gedachten

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
I love BIstrita, my town. I esspecialy like the...
Tekst
Opgestuurd door iuly_iuly
Uitgangs-taal: Engels

I love BIstrita, my town. I esspecialy like the night life and the clubs. Bistrita it is a beatiful town, but with not so many things to do, if you are young you get boring. We have a river called Bistrita and lots of montains. We donnot have good university and i don not want to make the university here, I want to go to Cluj.I most like the Park and the Stadium.

Titel
J'aime Bistrita, ma ville. J'aime particulièrement...
Vertaling
Frans

Vertaald door Death Scythe
Doel-taal: Frans

J'aime Bistrita, ma ville. J'aime particulièrement la vie nocturne et les clubs. Bistrita c'est une belle ville, mais il n'y a pas beaucoup de choses à faire, si tu es jeune elle va t'ennuyer. Nous avons un fleuve qui s'appelle Bistrita et beaucoup de montagnes. Nous n'avons pas une bonne université et je ne veux pas faire l'université ici, je veux aller a Cluj. Les choses que j'aime le plus sont le Parc et le Stade.
Details voor de vertaling
I edited "allé(e) with "aller", as it is an infinitive that is needed here.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 5 maart 2008 08:40