Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Francese - I love BIstrita, my town. I esspecialy like the...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseFrancese

Categoria Pensieri

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
I love BIstrita, my town. I esspecialy like the...
Testo
Aggiunto da iuly_iuly
Lingua originale: Inglese

I love BIstrita, my town. I esspecialy like the night life and the clubs. Bistrita it is a beatiful town, but with not so many things to do, if you are young you get boring. We have a river called Bistrita and lots of montains. We donnot have good university and i don not want to make the university here, I want to go to Cluj.I most like the Park and the Stadium.

Titolo
J'aime Bistrita, ma ville. J'aime particulièrement...
Traduzione
Francese

Tradotto da Death Scythe
Lingua di destinazione: Francese

J'aime Bistrita, ma ville. J'aime particulièrement la vie nocturne et les clubs. Bistrita c'est une belle ville, mais il n'y a pas beaucoup de choses à faire, si tu es jeune elle va t'ennuyer. Nous avons un fleuve qui s'appelle Bistrita et beaucoup de montagnes. Nous n'avons pas une bonne université et je ne veux pas faire l'université ici, je veux aller a Cluj. Les choses que j'aime le plus sont le Parc et le Stade.
Note sulla traduzione
I edited "allé(e) with "aller", as it is an infinitive that is needed here.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 5 Marzo 2008 08:40