Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Franceză - I love BIstrita, my town. I esspecialy like the...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăFranceză

Categorie Gânduri

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
I love BIstrita, my town. I esspecialy like the...
Text
Înscris de iuly_iuly
Limba sursă: Engleză

I love BIstrita, my town. I esspecialy like the night life and the clubs. Bistrita it is a beatiful town, but with not so many things to do, if you are young you get boring. We have a river called Bistrita and lots of montains. We donnot have good university and i don not want to make the university here, I want to go to Cluj.I most like the Park and the Stadium.

Titlu
J'aime Bistrita, ma ville. J'aime particulièrement...
Traducerea
Franceză

Tradus de Death Scythe
Limba ţintă: Franceză

J'aime Bistrita, ma ville. J'aime particulièrement la vie nocturne et les clubs. Bistrita c'est une belle ville, mais il n'y a pas beaucoup de choses à faire, si tu es jeune elle va t'ennuyer. Nous avons un fleuve qui s'appelle Bistrita et beaucoup de montagnes. Nous n'avons pas une bonne université et je ne veux pas faire l'université ici, je veux aller a Cluj. Les choses que j'aime le plus sont le Parc et le Stade.
Observaţii despre traducere
I edited "allé(e) with "aller", as it is an infinitive that is needed here.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 5 Martie 2008 08:40