Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Francés - I love BIstrita, my town. I esspecialy like the...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésFrancés

Categoría Pensamientos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
I love BIstrita, my town. I esspecialy like the...
Texto
Propuesto por iuly_iuly
Idioma de origen: Inglés

I love BIstrita, my town. I esspecialy like the night life and the clubs. Bistrita it is a beatiful town, but with not so many things to do, if you are young you get boring. We have a river called Bistrita and lots of montains. We donnot have good university and i don not want to make the university here, I want to go to Cluj.I most like the Park and the Stadium.

Título
J'aime Bistrita, ma ville. J'aime particulièrement...
Traducción
Francés

Traducido por Death Scythe
Idioma de destino: Francés

J'aime Bistrita, ma ville. J'aime particulièrement la vie nocturne et les clubs. Bistrita c'est une belle ville, mais il n'y a pas beaucoup de choses à faire, si tu es jeune elle va t'ennuyer. Nous avons un fleuve qui s'appelle Bistrita et beaucoup de montagnes. Nous n'avons pas une bonne université et je ne veux pas faire l'université ici, je veux aller a Cluj. Les choses que j'aime le plus sont le Parc et le Stade.
Nota acerca de la traducción
I edited "allé(e) with "aller", as it is an infinitive that is needed here.
Última validación o corrección por Francky5591 - 5 Marzo 2008 08:40