Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Френски - I love BIstrita, my town. I esspecialy like the...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиФренски

Категория Мисли

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
I love BIstrita, my town. I esspecialy like the...
Текст
Предоставено от iuly_iuly
Език, от който се превежда: Английски

I love BIstrita, my town. I esspecialy like the night life and the clubs. Bistrita it is a beatiful town, but with not so many things to do, if you are young you get boring. We have a river called Bistrita and lots of montains. We donnot have good university and i don not want to make the university here, I want to go to Cluj.I most like the Park and the Stadium.

Заглавие
J'aime Bistrita, ma ville. J'aime particulièrement...
Превод
Френски

Преведено от Death Scythe
Желан език: Френски

J'aime Bistrita, ma ville. J'aime particulièrement la vie nocturne et les clubs. Bistrita c'est une belle ville, mais il n'y a pas beaucoup de choses à faire, si tu es jeune elle va t'ennuyer. Nous avons un fleuve qui s'appelle Bistrita et beaucoup de montagnes. Nous n'avons pas une bonne université et je ne veux pas faire l'université ici, je veux aller a Cluj. Les choses que j'aime le plus sont le Parc et le Stade.
Забележки за превода
I edited "allé(e) with "aller", as it is an infinitive that is needed here.
За последен път се одобри от Francky5591 - 5 Март 2008 08:40