Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Французский - I love BIstrita, my town. I esspecialy like the...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФранцузский

Категория Мысли

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
I love BIstrita, my town. I esspecialy like the...
Tекст
Добавлено iuly_iuly
Язык, с которого нужно перевести: Английский

I love BIstrita, my town. I esspecialy like the night life and the clubs. Bistrita it is a beatiful town, but with not so many things to do, if you are young you get boring. We have a river called Bistrita and lots of montains. We donnot have good university and i don not want to make the university here, I want to go to Cluj.I most like the Park and the Stadium.

Статус
J'aime Bistrita, ma ville. J'aime particulièrement...
Перевод
Французский

Перевод сделан Death Scythe
Язык, на который нужно перевести: Французский

J'aime Bistrita, ma ville. J'aime particulièrement la vie nocturne et les clubs. Bistrita c'est une belle ville, mais il n'y a pas beaucoup de choses à faire, si tu es jeune elle va t'ennuyer. Nous avons un fleuve qui s'appelle Bistrita et beaucoup de montagnes. Nous n'avons pas une bonne université et je ne veux pas faire l'université ici, je veux aller a Cluj. Les choses que j'aime le plus sont le Parc et le Stade.
Комментарии для переводчика
I edited "allé(e) with "aller", as it is an infinitive that is needed here.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 5 Март 2008 08:40